Guidebook for Shibuya-ku

Saya
Guidebook for Shibuya-ku

Shopping

流行の発信地であり、渋谷のシンボルともいえるのが「SHIBUYA109」!日本人だけでなく海外からも注目を集めるスポットです。地下2階から地上8階まで、トレンドと個性あふれるアイテム&ショップが揃っています。 Great shopping mall for ladies! Loads of clothes, cosmetics, shoes, accessories, beauty products to buy. Must go in Tokyo if you love shopping.
698 recommandé par les habitants
Shibuya 109
2-chōme-29-1 Dōgenzaka
698 recommandé par les habitants
流行の発信地であり、渋谷のシンボルともいえるのが「SHIBUYA109」!日本人だけでなく海外からも注目を集めるスポットです。地下2階から地上8階まで、トレンドと個性あふれるアイテム&ショップが揃っています。 Great shopping mall for ladies! Loads of clothes, cosmetics, shoes, accessories, beauty products to buy. Must go in Tokyo if you love shopping.
表参道を代表するランドマーク ラグジュアリーブランドやジャパンブランドが出店し、新たな魅力でくる人を楽しませてくれます。 ファッション感度の高い大人の男女のニーズを満足させてくれるはずです! This area contains many high end stores, perfect for the luxury traveler but also worth a visit for some window shopping.
269 recommandé par les habitants
Omotesando Hills
4-chōme-12-10 Jingūmae
269 recommandé par les habitants
表参道を代表するランドマーク ラグジュアリーブランドやジャパンブランドが出店し、新たな魅力でくる人を楽しませてくれます。 ファッション感度の高い大人の男女のニーズを満足させてくれるはずです! This area contains many high end stores, perfect for the luxury traveler but also worth a visit for some window shopping.
Don Quixote sells pretty much everything you need and its cheap !
316 recommandé par les habitants
돈키호테 시부야점
28-6 Udagawachō
316 recommandé par les habitants
Don Quixote sells pretty much everything you need and its cheap !

Entertainment & Activities

東京・後楽園、東京ドームに併設されたスパ施設を中心とした水がテーマの総合アミューズメント施設 Spa Laqua is One of Tokyo’s few true onsen, this chic spa complex relies on natural hot-spring water from 1700 metres below ground. There are indoor and outdoor baths, saunas and a bunch of add-on options,they also have amusement attraction area,
146 recommandé par les habitants
LaQua
1-chōme-1-1 Kasuga
146 recommandé par les habitants
東京・後楽園、東京ドームに併設されたスパ施設を中心とした水がテーマの総合アミューズメント施設 Spa Laqua is One of Tokyo’s few true onsen, this chic spa complex relies on natural hot-spring water from 1700 metres below ground. There are indoor and outdoor baths, saunas and a bunch of add-on options,they also have amusement attraction area,
東京タワーには大展望台と特別展望台のふたつがあって、どちらもきれいな東京夜景が堪能出来ます。 特別展望台は夜空に浮かんでいるような浮遊感、大展望台は東京名所が手に届くかのような臨場感がありますよ! The main observation deck is at 145m (there’s another ‘special’ deck at 250m). There is an aquarium on the 1st floor. The 3rd floor has an exhibit of anime show One Piece, which may appeal to fans.
1436 recommandé par les habitants
Tour de Tokyo
4-chōme-2-8 Shibakōen
1436 recommandé par les habitants
東京タワーには大展望台と特別展望台のふたつがあって、どちらもきれいな東京夜景が堪能出来ます。 特別展望台は夜空に浮かんでいるような浮遊感、大展望台は東京名所が手に届くかのような臨場感がありますよ! The main observation deck is at 145m (there’s another ‘special’ deck at 250m). There is an aquarium on the 1st floor. The 3rd floor has an exhibit of anime show One Piece, which may appeal to fans.

Parks & Nature

代々木公園は常時の入園が可能な公園です。夜は噴水のライトアップもされて綺麗なのでデートにオススメの定番スポットです。もちろん日中も森林浴ができて素敵な公園なのでおすすめです。 Yoyogi park is one of the most popular park in Tokyo. Its huge and so chilling. they often have foods festival or some events on weekends.
122 recommandé par les habitants
Yoyogi-Koen Station
1-chōme-7 Tomigaya
122 recommandé par les habitants
代々木公園は常時の入園が可能な公園です。夜は噴水のライトアップもされて綺麗なのでデートにオススメの定番スポットです。もちろん日中も森林浴ができて素敵な公園なのでおすすめです。 Yoyogi park is one of the most popular park in Tokyo. Its huge and so chilling. they often have foods festival or some events on weekends.

Food Scene

「原宿カワイイ文化」を世界に発信するアートディレクター増田セバスチャンが手掛けるコンセプトレストラン。 カフェのコンセプトを体現した「モンスターガール」が5人います。スイートな「BABY」、わがままな「DOLLY」、ハッピーな「CANDY」、セクシーな「NASTY」、きまぐれな「CRAZY」が店内を案内したり、一緒に写真を撮るのもOK。 落ち着いたカフェ…というより、テーマパークという感覚で訪れた方がよさそうです。 料 金:飲食代の他に、ゾーンチャージ代として1人500円 Kawaii Monster Cafe is located in Harajuku. Decorations, foods and drinks are all so cute !! Entree fee is 500yen.
103 recommandé par les habitants
Kawaii Monster Cafe
4-chōme-31-10 Jingūmae
103 recommandé par les habitants
「原宿カワイイ文化」を世界に発信するアートディレクター増田セバスチャンが手掛けるコンセプトレストラン。 カフェのコンセプトを体現した「モンスターガール」が5人います。スイートな「BABY」、わがままな「DOLLY」、ハッピーな「CANDY」、セクシーな「NASTY」、きまぐれな「CRAZY」が店内を案内したり、一緒に写真を撮るのもOK。 落ち着いたカフェ…というより、テーマパークという感覚で訪れた方がよさそうです。 料 金:飲食代の他に、ゾーンチャージ代として1人500円 Kawaii Monster Cafe is located in Harajuku. Decorations, foods and drinks are all so cute !! Entree fee is 500yen.
世界的に注目される世界最大のマーケット「築地市場」おいしい魚も食べられ、歴史ある風景も数多く残り、通りは活気にあふれています。2016年11月には豊洲に移転してしまうので、いまの築地市場を味わえるのもあと残りわずかです。 Tsukiji Fish market is a place for very fresh seafood. better be in the morning.
1032 recommandé par les habitants
Marché aux poissons de Tsukiji
4 Chome-13 Tsukiji
1032 recommandé par les habitants
世界的に注目される世界最大のマーケット「築地市場」おいしい魚も食べられ、歴史ある風景も数多く残り、通りは活気にあふれています。2016年11月には豊洲に移転してしまうので、いまの築地市場を味わえるのもあと残りわずかです。 Tsukiji Fish market is a place for very fresh seafood. better be in the morning.
御徒町駅と上野駅の間にある商店街がアメヤ横丁です。正式名称はアメ横商店街連合会といいます。衣類、雑貨、食品など様々な店舗があり、店舗によっては値引き交渉を行うこともできます。常に人であふれ、外国人も多く訪れる人気スポットです。上野周辺を観光した帰りに、お土産探しに寄ってみるのも楽しいです。 Ameyoko is located in Ueno. This is a street that has many shops. You will find lots of interesting things here.
155 recommandé par les habitants
アメヤ横丁問屋街
4-chōme-10-10 Ueno
155 recommandé par les habitants
御徒町駅と上野駅の間にある商店街がアメヤ横丁です。正式名称はアメ横商店街連合会といいます。衣類、雑貨、食品など様々な店舗があり、店舗によっては値引き交渉を行うこともできます。常に人であふれ、外国人も多く訪れる人気スポットです。上野周辺を観光した帰りに、お土産探しに寄ってみるのも楽しいです。 Ameyoko is located in Ueno. This is a street that has many shops. You will find lots of interesting things here.
原宿にある、安さと美味さで評判の餃子店「原宿餃子楼」。焼き餃子、水餃子共にニラとニンニクは有/無が選べ、オンオフを使い分けられるのがポイント。餃子は1枚¥290、ライスがスープ付で¥180という安さも驚き!さらに、味噌で炒めた挽肉をのせたもやしがシンプルながら陰の人気メニュー! Harajuku Gyouza-rou. Gyōza (dumplings) are the only thing on the menu here, but you won’t hear any complaints from the regulars who queue up to get their fix. Have them sui (boiled) or yaki (pan-fried), with or without niniku (garlic) or nira (chives) – they’re all delicious. Expect to wait on weekends.
32 recommandé par les habitants
原宿餃子楼
32 recommandé par les habitants
原宿にある、安さと美味さで評判の餃子店「原宿餃子楼」。焼き餃子、水餃子共にニラとニンニクは有/無が選べ、オンオフを使い分けられるのがポイント。餃子は1枚¥290、ライスがスープ付で¥180という安さも驚き!さらに、味噌で炒めた挽肉をのせたもやしがシンプルながら陰の人気メニュー! Harajuku Gyouza-rou. Gyōza (dumplings) are the only thing on the menu here, but you won’t hear any complaints from the regulars who queue up to get their fix. Have them sui (boiled) or yaki (pan-fried), with or without niniku (garlic) or nira (chives) – they’re all delicious. Expect to wait on weekends.

Drinks & Nightlife

原宿と千駄ヶ谷の中間あたりにある、古民家を改装したバーボノボは1階がバー、2階がDJブースのあるスペース、さらにバルコニーに上がることもできる独特な雰囲気が楽しいお店です。 Bonobo used to be an old house but renovated a great bar. 2nd floor has a DJ booth and balcony.
7 recommandé par les habitants
Bonobo
2-chōme-23-4 Jingūmae
7 recommandé par les habitants
原宿と千駄ヶ谷の中間あたりにある、古民家を改装したバーボノボは1階がバー、2階がDJブースのあるスペース、さらにバルコニーに上がることもできる独特な雰囲気が楽しいお店です。 Bonobo used to be an old house but renovated a great bar. 2nd floor has a DJ booth and balcony.
渋谷円山町の老舗クラブとして圧倒的な支持を持ちクラブカルチャーの先駆けとして、常にシーンの最先端を走り続けているclubasia。 天井高6mというゆとりある空間のメインフロア。サウンドシステムはEAWを使用し、ステージには200インチの巨大スクリーンを完備し、ステージサイズもキャパシティー300名に対応する空間。 扉を隔てたBAR FLOORは、青と白を基調とした近未来を連想させる空間が広がり、バーカウンター先端部にはDJブースを配置し、メインフロアとは一味違った空間となっております。 アジアの不夜城を連想するスタンディングバーが存在し、ステージを中心としたイベント・パーティーに対応できます。 2階ラウンジフロアは1階のバーフロアとは隔離された落ち着いた雰囲気が特徴の空間です。 ClubAsia has good dance floor and cozy bar area so that you can do both dance and chill here.
22 recommandé par les habitants
Club Asia Shibuya
1-8 Maruyamachō
22 recommandé par les habitants
渋谷円山町の老舗クラブとして圧倒的な支持を持ちクラブカルチャーの先駆けとして、常にシーンの最先端を走り続けているclubasia。 天井高6mというゆとりある空間のメインフロア。サウンドシステムはEAWを使用し、ステージには200インチの巨大スクリーンを完備し、ステージサイズもキャパシティー300名に対応する空間。 扉を隔てたBAR FLOORは、青と白を基調とした近未来を連想させる空間が広がり、バーカウンター先端部にはDJブースを配置し、メインフロアとは一味違った空間となっております。 アジアの不夜城を連想するスタンディングバーが存在し、ステージを中心としたイベント・パーティーに対応できます。 2階ラウンジフロアは1階のバーフロアとは隔離された落ち着いた雰囲気が特徴の空間です。 ClubAsia has good dance floor and cozy bar area so that you can do both dance and chill here.
1997年のオープン以来それまでの常識を根底から覆す斬新なクラブとして鮮烈なデビューを果たし、今やブラックミュージックの聖地として不動の地位を築いた「CLUB HARLEM」。NYのパーティースタイルを意識した選曲で、文字通り本場のクラブシーンの雰囲気を体感できる。 1000人収容の広さを誇るダンスフロアを操るDJ陣はまさに日本最高峰といっても過言ではない。 世界に誇るアジアの最大都市東京から、気持ちよく身体が震えるサウンドをご提供致します。 一切妥協のない音のエンターテイメントを是非感じ取ってください。 Since opening its doors in 1997, HARLEM has continued to support the hip-hop scene in Japan as the "holy land of hip-hop," and has evolved into a name which is known today both at home and abroad
21 recommandé par les habitants
Harlem
2-4 Maruyamachō
21 recommandé par les habitants
1997年のオープン以来それまでの常識を根底から覆す斬新なクラブとして鮮烈なデビューを果たし、今やブラックミュージックの聖地として不動の地位を築いた「CLUB HARLEM」。NYのパーティースタイルを意識した選曲で、文字通り本場のクラブシーンの雰囲気を体感できる。 1000人収容の広さを誇るダンスフロアを操るDJ陣はまさに日本最高峰といっても過言ではない。 世界に誇るアジアの最大都市東京から、気持ちよく身体が震えるサウンドをご提供致します。 一切妥協のない音のエンターテイメントを是非感じ取ってください。 Since opening its doors in 1997, HARLEM has continued to support the hip-hop scene in Japan as the "holy land of hip-hop," and has evolved into a name which is known today both at home and abroad

Everything Else

アジア最大の歓楽地!夜の街の感じと昼間の感じでは全く異なる歌舞伎町。今注目の街です。美味しいお店もたくさんあるので昼間は飲食店目当ての人達が歩いています。カラオケもたくさんあるエリアです。昼間は若者の街といった感じです。旅行者でも安心して歩くことができる街です。外国の観光客もたくさんいますよ♪ Kabuki-cho is a busy drinking area in Shinjuku. there are lots of Izakaya restaurant, bars and Karaoke. it could be a bit dangerous at night as there will be lots of drunk people or some restaurants will try to rip off your money. Please be careful.
914 recommandé par les habitants
Kabukicho
914 recommandé par les habitants
アジア最大の歓楽地!夜の街の感じと昼間の感じでは全く異なる歌舞伎町。今注目の街です。美味しいお店もたくさんあるので昼間は飲食店目当ての人達が歩いています。カラオケもたくさんあるエリアです。昼間は若者の街といった感じです。旅行者でも安心して歩くことができる街です。外国の観光客もたくさんいますよ♪ Kabuki-cho is a busy drinking area in Shinjuku. there are lots of Izakaya restaurant, bars and Karaoke. it could be a bit dangerous at night as there will be lots of drunk people or some restaurants will try to rip off your money. Please be careful.
世界中から人が集まるカワイイ文化の発信地原宿竹下通り! 有名な商店街です。是非一度行ってみては? Takeshita street in Harajuku is good for shopping. there are lots of Kawaii items.
317 recommandé par les habitants
Takeshita-dōri
1-chōme-20-10 Jingūmae
317 recommandé par les habitants
世界中から人が集まるカワイイ文化の発信地原宿竹下通り! 有名な商店街です。是非一度行ってみては? Takeshita street in Harajuku is good for shopping. there are lots of Kawaii items.

Arts & Culture

懐かしいおもちゃやフィギアが展示されており、購入も出来る、マニアの間では有名なスポット! Tokyo Toy museum is great place to take kids out. especially for little kids !
176 recommandé par les habitants
Musée du jouet de Tokyo
4-chōme-20 Yotsuya
176 recommandé par les habitants
懐かしいおもちゃやフィギアが展示されており、購入も出来る、マニアの間では有名なスポット! Tokyo Toy museum is great place to take kids out. especially for little kids !
江戸時代から戦後に至るまでの「江戸・東京」に関連した模型や資料が展示されています。日本橋や長屋などの実物大模型のほか、体験コーナー、動く模型など楽しみながら学べます。 Edo Tokyo museum gives you us knowledge about the fascinating history of the city. Great museum !
657 recommandé par les habitants
Musée d'Edo-Tokyo
1-chōme-4-1 Yokoami
657 recommandé par les habitants
江戸時代から戦後に至るまでの「江戸・東京」に関連した模型や資料が展示されています。日本橋や長屋などの実物大模型のほか、体験コーナー、動く模型など楽しみながら学べます。 Edo Tokyo museum gives you us knowledge about the fascinating history of the city. Great museum !
東京都美術館は、日本初の国立美術館として1926年に建てられました。東京都民にとっての「アートへの入り口」になることを目指して、年間300近い展覧会を実施しています。基本的に入管は無料なのは魅力的ですね。 Tokyo Metropolitan Art Museum is opened since 1926 and its free entree so its good to visit.
149 recommandé par les habitants
Musée d'art métropolitain de Tokyo
8-36 Uenokōen
149 recommandé par les habitants
東京都美術館は、日本初の国立美術館として1926年に建てられました。東京都民にとっての「アートへの入り口」になることを目指して、年間300近い展覧会を実施しています。基本的に入管は無料なのは魅力的ですね。 Tokyo Metropolitan Art Museum is opened since 1926 and its free entree so its good to visit.