Gastronomie / Gastronomy
Piano bar restaurant avec un cadre feutré et chaleureux à 500m du logement
Piano bar restaurant with a cozy and warm setting 500m from the accommodation
423 recommandé par les habitants
Mama Shelter Paris East
109 Rue de BagnoletPiano bar restaurant avec un cadre feutré et chaleureux à 500m du logement
Piano bar restaurant with a cozy and warm setting 500m from the accommodation
Restaurant japonais avec le chef qui cuisine devant vous. Un vrai spectacle pour les yeux et les papilles
http://www.ayako.fr/index.php?route=common/home
Japanese restaurant with chef who cooks in front of you. A real show for the eyes and taste buds
http://www.ayako.fr/index.php?route=common/home
6 recommandé par les habitants
Ayako teppanyaki
67 Rue de l'OuestRestaurant japonais avec le chef qui cuisine devant vous. Un vrai spectacle pour les yeux et les papilles
http://www.ayako.fr/index.php?route=common/home
Japanese restaurant with chef who cooks in front of you. A real show for the eyes and taste buds
http://www.ayako.fr/index.php?route=common/home
Lieux emblématique / Iconic places
https://www.kong.fr/#page/2_bar
Branché en plein centre de Paris pour des nuits paillettes
Trendy in the center of Paris for glittery nights
137 recommandé par les habitants
Kong
1 Rue du Pont Neufhttps://www.kong.fr/#page/2_bar
Branché en plein centre de Paris pour des nuits paillettes
Trendy in the center of Paris for glittery nights
Le plus beau musé de Paris
The most beautiful museum in Paris
4022 recommandé par les habitants
Musée du Louvre
Rue de RivoliLe plus beau musé de Paris
The most beautiful museum in Paris
Basilique de Montmartre sur le point le plus haut de Paris
Une vue imprenable et un monument remarquable
Basilica of Montmartre on the highest point of Paris
A breathtaking view and a remarkable monument
2604 recommandé par les habitants
Montmartre
Basilique de Montmartre sur le point le plus haut de Paris
Une vue imprenable et un monument remarquable
Basilica of Montmartre on the highest point of Paris
A breathtaking view and a remarkable monument
La plus belle avenue du monde
The most beautiful avenue in the world
2344 recommandé par les habitants
Champs-Élysées
La plus belle avenue du monde
The most beautiful avenue in the world
Un superbe zoo en plein Paris qui ravira les grands et les petits
https://www.parczoologiquedeparis.fr/
Métro Porte Dauré
A beautiful zoo in Paris that will delight both young and old
https://www.parczoologiquedeparis.fr/
Metro Porte Dauré
453 recommandé par les habitants
Parc zoologique de Paris
Avenue DaumesnilUn superbe zoo en plein Paris qui ravira les grands et les petits
https://www.parczoologiquedeparis.fr/
Métro Porte Dauré
A beautiful zoo in Paris that will delight both young and old
https://www.parczoologiquedeparis.fr/
Metro Porte Dauré
Symbole de la ville lumière, un lieu emblématique à visiter
Symbol of the City of Light, an iconic place to visit
1175 recommandé par les habitants
Tour Eiffel - Parc du Champ-de-Mars
Symbole de la ville lumière, un lieu emblématique à visiter
Symbol of the City of Light, an iconic place to visit
Bar lounge / Lounge bar
Un rooftop branché dans le quartier du Marais à côté de la mairie de Paris
Métro hotel de ville
https://leperchoir.tv/location/le-perchoir-marais/
A trendy rooftop in the Marais district next to Paris City Hall
Metro city hall
https://leperchoir.tv/location/le-perchoir-marais/
197 recommandé par les habitants
Le Perchoir Marais
33 Rue de la VerrerieUn rooftop branché dans le quartier du Marais à côté de la mairie de Paris
Métro hotel de ville
https://leperchoir.tv/location/le-perchoir-marais/
A trendy rooftop in the Marais district next to Paris City Hall
Metro city hall
https://leperchoir.tv/location/le-perchoir-marais/
Spectacle / Show
Un magnifique cabaret avec des décors incroyables et des costumes magnifiques
https://www.lido.fr/fr
A magnificent cabaret with incredible scenery and magnificent costumes
https://www.lido.fr/fr
126 recommandé par les habitants
Lido de Paris
116 Av. des Champs-ÉlyséesUn magnifique cabaret avec des décors incroyables et des costumes magnifiques
https://www.lido.fr/fr
A magnificent cabaret with incredible scenery and magnificent costumes
https://www.lido.fr/fr
Cabaret emblématique de Paris, j'ai une préférence pour le Lido
Iconic cabaret of Paris, I have a preference for the Lido
1637 recommandé par les habitants
Moulin Rouge
82 Bd de ClichyCabaret emblématique de Paris, j'ai une préférence pour le Lido
Iconic cabaret of Paris, I have a preference for the Lido
WIFI
WIFI 5GHz
RESEAU: Livebox-7008_5GHz
PASSWORD: AZERTY3579
WIFI 2,4GHz
RESEAU: Livebox-7008
PASSWORD: 3579ERTY
8 recommandé par les habitants
57 Rue de Bagnolet
57 Rue de BagnoletWIFI 5GHz
RESEAU: Livebox-7008_5GHz
PASSWORD: AZERTY3579
WIFI 2,4GHz
RESEAU: Livebox-7008
PASSWORD: 3579ERTY
Entrée dans le logement / Entry into housing
PORTE 1 / DOOR 1
Digicode: 1986B
PORTE 2 / DOOR 2
1973B
ASCENSEUR / LIFT
4eme étage à gauche
4th floor on the left
Accès au parking par l'ascenseur.
La clé plate de couleur doré permet d'accéder au sous-sol par l'ascenseur. Insérer la clé dans la serrure situé dans l'ascenseur et appuyer sur le bouton -3 en même temps que vous tournez la clé.
Access to the parking by elevator.
The golden-colored flat key allows access to the basement by the elevator. Insert the key into the lock in the elevator and press the -3 button at the same time as you turn the key.
Accès au parking par l'extérieur de l'immeuble.
La porte du parking sous-terrain se situé à droite de la porte d'entrée au 57, rue de bagnolet.
La place de parking est au niveau -3. La place réservé est le numéro 29.
Access to the car park from outside the building.
The underground car park door is located to the right of the front door at 57, rue de bagnolet.
The parking space is at level -3. The reserved place is number 29.
Attention de ne pas oublier les clés de l'appartement dans la voiture quand vous remontez dans l'ascenseur faute de quoi vous ne pourrez plus accéder à votre véhicule ni au logement.
Be careful not to forget the keys of the apartment in the car when you go back in the elevator otherwise you will not be able to access your vehicle or housing.
8 recommandé par les habitants
57 Rue de Bagnolet
57 Rue de BagnoletPORTE 1 / DOOR 1
Digicode: 1986B
PORTE 2 / DOOR 2
1973B
ASCENSEUR / LIFT
4eme étage à gauche
4th floor on the left
Accès au parking par l'ascenseur.
La clé plate de couleur doré permet d'accéder au sous-sol par l'ascenseur. Insérer la clé dans la serrure situé dans l'ascenseur et appuyer sur le bouton -3 en même temps que vous tournez la clé.
Access to the parking by elevator.
The golden-colored flat key allows access to the basement by the elevator. Insert the key into the lock in the elevator and press the -3 button at the same time as you turn the key.
Accès au parking par l'extérieur de l'immeuble.
La porte du parking sous-terrain se situé à droite de la porte d'entrée au 57, rue de bagnolet.
La place de parking est au niveau -3. La place réservé est le numéro 29.
Access to the car park from outside the building.
The underground car park door is located to the right of the front door at 57, rue de bagnolet.
The parking space is at level -3. The reserved place is number 29.
Attention de ne pas oublier les clés de l'appartement dans la voiture quand vous remontez dans l'ascenseur faute de quoi vous ne pourrez plus accéder à votre véhicule ni au logement.
Be careful not to forget the keys of the apartment in the car when you go back in the elevator otherwise you will not be able to access your vehicle or housing.
COMMENT VENIR / HOW TO COME
Métro station "Alexandre Dumas"
Bus 76 station "La Reunion"
Bon plan, le forfait navigo jour à 7,50€ pour l'ensemble des transport Métro, Bus et Tramway
Good plan, the package navigates day to 7.50 € for all transport Metro, Bus and Tram
http://www.navigo.fr/forfait-navigo-jour-disponible-1er-janvier-2018/
79 recommandé par les habitants
Alexandre Dumas station
COMMENT VENIR / HOW TO COME
Métro station "Alexandre Dumas"
Bus 76 station "La Reunion"
Bon plan, le forfait navigo jour à 7,50€ pour l'ensemble des transport Métro, Bus et Tramway
Good plan, the package navigates day to 7.50 € for all transport Metro, Bus and Tram
http://www.navigo.fr/forfait-navigo-jour-disponible-1er-janvier-2018/
Conciergerie pour check-in et check-out.
Retirer les clés le jour de votre arrivée au 54, rue de Bagnolet dans le magasin "Tabac Krys", situé à 20 m du logement.
Le dépôt des clés se fera dans le même lieu le jour du départ.
Les jours et horaires d'ouverture sont les suivantes:
Lun au ven: 8h-20h30
sam: 9h-20h30
dim: 9h-13h
Conciergerie for check-in and check-out.
Remove the keys on the day of your arrival at 54, rue de Bagnolet in the shop "Tobacco Krys", located 20 m from the accommodation.
The deposit of the keys will be made in the same place on the day of departure.
The days and opening hours are as follows:
Mon to Fri: 8h-20h30
Sat: 9h-20h30
Sun: 9h-13h
54 Rue de Bagnolet
54 Rue de BagnoletConciergerie pour check-in et check-out.
Retirer les clés le jour de votre arrivée au 54, rue de Bagnolet dans le magasin "Tabac Krys", situé à 20 m du logement.
Le dépôt des clés se fera dans le même lieu le jour du départ.
Les jours et horaires d'ouverture sont les suivantes:
Lun au ven: 8h-20h30
sam: 9h-20h30
dim: 9h-13h
Conciergerie for check-in and check-out.
Remove the keys on the day of your arrival at 54, rue de Bagnolet in the shop "Tobacco Krys", located 20 m from the accommodation.
The deposit of the keys will be made in the same place on the day of departure.
The days and opening hours are as follows:
Mon to Fri: 8h-20h30
Sat: 9h-20h30
Sun: 9h-13h
Vous avez 3 clés sur le trousseau
Une clés plate de couleur doré pour ouvrir le local à poubelle situé au rez-de-chaussée dans le sas entre les deux portes d'entrée.
La clés plate doré avec des bordures verte et la clés arrondis avec les ailettes ouvre la porte d'entrée. Protéger vos affaires en fermant les deux verrous après chaque départ.
Le logement se situe au 4eme étage à gauche (le nom "Bry" est mentionné sur la sonnette)
You have 3 keys on the keychain
A golden key to open the trash room located on the ground floor in the airlock between the two entrance doors.
The golden flat key with green borders and the rounded keys with the vanes opens the front door. Protect your belongings by closing both locks after each departure.
The apartment is on the 4th floor on the left (the name "Bry" is mentioned on the bell)
8 recommandé par les habitants
57 Rue de Bagnolet
57 Rue de BagnoletVous avez 3 clés sur le trousseau
Une clés plate de couleur doré pour ouvrir le local à poubelle situé au rez-de-chaussée dans le sas entre les deux portes d'entrée.
La clés plate doré avec des bordures verte et la clés arrondis avec les ailettes ouvre la porte d'entrée. Protéger vos affaires en fermant les deux verrous après chaque départ.
Le logement se situe au 4eme étage à gauche (le nom "Bry" est mentionné sur la sonnette)
You have 3 keys on the keychain
A golden key to open the trash room located on the ground floor in the airlock between the two entrance doors.
The golden flat key with green borders and the rounded keys with the vanes opens the front door. Protect your belongings by closing both locks after each departure.
The apartment is on the 4th floor on the left (the name "Bry" is mentioned on the bell)
Adopter les bons réflexes :)
Dans le meuble sous évier de la cuisine vous avez 2 containers à poubelle. L'un pour le recyclage du papier, carton, plastique, boite en métal (container de couleur jaune dans le local à poubelle). Le deuxième pour les déchets alimentaires et tout ce qui ne ce recycle pas (container de couleur vert). Le verre est stocké séparément pour être collecté dans un container spécifique dans le local à poubelle situé au rez-de-chaussée de l'immeuble. La porte se situe entre les 2 portes du sas. Clés plate de couleur doré pour ouvrir.
8 recommandé par les habitants
57 Rue de Bagnolet
57 Rue de BagnoletAdopter les bons réflexes :)
Dans le meuble sous évier de la cuisine vous avez 2 containers à poubelle. L'un pour le recyclage du papier, carton, plastique, boite en métal (container de couleur jaune dans le local à poubelle). Le deuxième pour les déchets alimentaires et tout ce qui ne ce recycle pas (container de couleur vert). Le verre est stocké séparément pour être collecté dans un container spécifique dans le local à poubelle situé au rez-de-chaussée de l'immeuble. La porte se situe entre les 2 portes du sas. Clés plate de couleur doré pour ouvrir.