Guidebook for Warszawa

Sylwia & Tomek
Sylwia & Tomek
Guidebook for Warszawa

Food Scene

Thai cuisine: a bit of Asia in the middle of Warsaw Delicious food! Nice place for romantic evening! *** Kuchnia tajska: kawałek Azji w samym środku Warszawy. Pyszne jedzenie! Fajne miejsce na romantyczny wieczór!
6 recommandé par les habitants
San Thai
10 Próżna
6 recommandé par les habitants
Thai cuisine: a bit of Asia in the middle of Warsaw Delicious food! Nice place for romantic evening! *** Kuchnia tajska: kawałek Azji w samym środku Warszawy. Pyszne jedzenie! Fajne miejsce na romantyczny wieczór!
Polish cuisine by Magda Gessler: You will find here Polish culinary art at it's best. It is the perfect combination of the forgotten world and modern culinary ideas, dominated by the best Polish products. *** Kuchnia polska Magdy Gessler: Odnajdziecie tu polską sztukę kulinarną w wyjątkowym wydaniu. To połączenie zapomnianego świata z nowoczesną ideą kuchni, w której królują najlepsze polskie produkty.
13 recommandé par les habitants
AleGloria - elegancka i kameralna restauracja w Warszawie
3 plac Trzech Krzyży
13 recommandé par les habitants
Polish cuisine by Magda Gessler: You will find here Polish culinary art at it's best. It is the perfect combination of the forgotten world and modern culinary ideas, dominated by the best Polish products. *** Kuchnia polska Magdy Gessler: Odnajdziecie tu polską sztukę kulinarną w wyjątkowym wydaniu. To połączenie zapomnianego świata z nowoczesną ideą kuchni, w której królują najlepsze polskie produkty.
Cafe-bistro-small restaurant in one! Our favourite place for morning cofee, breakfast and delicioius scrambled eggs! *** Kawiarnia, bistro i mała restauracyjka w jednym. Nasze ulubione miejsce na poranną kawę, śniadanie i przepyszną jajecznicę!
Metr nad Ziemią
38 Nowogrodzka
Cafe-bistro-small restaurant in one! Our favourite place for morning cofee, breakfast and delicioius scrambled eggs! *** Kawiarnia, bistro i mała restauracyjka w jednym. Nasze ulubione miejsce na poranną kawę, śniadanie i przepyszną jajecznicę!
Polish cuisine: Seasonal dishes. Best for smoked goose and smoked turkey wings. *** Kuchnia polska: Dania sezonowe. Najbardziej znane z wędzonej gęsi i wędzonych skrzydełek indyczych.
11 recommandé par les habitants
Bazar Kocha
33 Mokotowska
11 recommandé par les habitants
Polish cuisine: Seasonal dishes. Best for smoked goose and smoked turkey wings. *** Kuchnia polska: Dania sezonowe. Najbardziej znane z wędzonej gęsi i wędzonych skrzydełek indyczych.
Best for raspberry tart! We recommend you blueberry pie, hot chocolade, cappuccino and latte. *** Najlepsza tarta malinowa! Polecamy też ciasto jagodowe, gorącą czekoladę, cappuccino i latte.
13 recommandé par les habitants
Niezłe Ziółko
17 Krucza
13 recommandé par les habitants
Best for raspberry tart! We recommend you blueberry pie, hot chocolade, cappuccino and latte. *** Najlepsza tarta malinowa! Polecamy też ciasto jagodowe, gorącą czekoladę, cappuccino i latte.
Vegan: Good quality, healthy food. Good for vegan lunch or dinner at very reasonable price. *** Kuchnia wegańska: Zdrowe jedzenie o dobrej jakości. Dobre na wegański lunch i obiad za rozsądną cenę.
27 recommandé par les habitants
Lokal Vegan Bistro
23 Krucza
27 recommandé par les habitants
Vegan: Good quality, healthy food. Good for vegan lunch or dinner at very reasonable price. *** Kuchnia wegańska: Zdrowe jedzenie o dobrej jakości. Dobre na wegański lunch i obiad za rozsądną cenę.
Vege: The best vegan burgers in the town! *** Kuchnia wegetariańska: Najlepsze vege-burgery w mieście!
104 recommandé par les habitants
Krowarzywa
27 Marszałkowska
104 recommandé par les habitants
Vege: The best vegan burgers in the town! *** Kuchnia wegetariańska: Najlepsze vege-burgery w mieście!
French cuisine: Good onion soup, creme brulee, burgund beef, fresh oysters. *** Kuchnia francuska: Dobra zupa cebulowa, creme brulee, wołowina po burgundzku, świeże ostrygi.
11 recommandé par les habitants
Bistro La Cocotte
12 Mokotowska
11 recommandé par les habitants
French cuisine: Good onion soup, creme brulee, burgund beef, fresh oysters. *** Kuchnia francuska: Dobra zupa cebulowa, creme brulee, wołowina po burgundzku, świeże ostrygi.
Italian cuisine: Best known for pizza from wooden stove and delicious calzone ripieno with ricotta and prosciutto ham. *** Kuchnia włoska: Najbardziej znana z z pizzy z pieca i pysznego calzone ripieno z ricottą i prosciutto
47 recommandé par les habitants
Mąka i Woda
13a Chmielna
47 recommandé par les habitants
Italian cuisine: Best known for pizza from wooden stove and delicious calzone ripieno with ricotta and prosciutto ham. *** Kuchnia włoska: Najbardziej znana z z pizzy z pieca i pysznego calzone ripieno z ricottą i prosciutto
Nice cafeteria for a lot of different coffies and delicious cheese cake. *** Fajna kawiarnia z dużym wyborem różnych kaw i pysznym sernikiem.
13 recommandé par les habitants
Fabryczna
28 Fabryczna
13 recommandé par les habitants
Nice cafeteria for a lot of different coffies and delicious cheese cake. *** Fajna kawiarnia z dużym wyborem różnych kaw i pysznym sernikiem.
Polish and French cuisine by Mateusz Gessler: Charming place in old industrial factory. Original atmoshere. Good service. Not so close from our apartment. *** Polska i francuska kuchnia Mateusza Gesslera: Czarujące miejsce w byłej starej fabryce. Oryginalna atmosfera. Dobra obsługa. Nie jest blisko z naszego mieszkania.
62 recommandé par les habitants
Warszawski Sen by Mateusz Gessler
63 Koszykowa
62 recommandé par les habitants
Polish and French cuisine by Mateusz Gessler: Charming place in old industrial factory. Original atmoshere. Good service. Not so close from our apartment. *** Polska i francuska kuchnia Mateusza Gesslera: Czarujące miejsce w byłej starej fabryce. Oryginalna atmosfera. Dobra obsługa. Nie jest blisko z naszego mieszkania.
European cuisine: Exclusive place, fine dining at very high level. Good tip: Let the sommelier chose the wines for each course, they have plenty to tell. *** Kuchnia europejska: Ekskluzywne miejsce, dobre na kolację na wysokim poziomie. Dobra rada: Pozwól obsłudze wybrać wino, będą mieli wiele do powiedzenia na jego temat.
14 recommandé par les habitants
Tamka 43
43 Tamka
14 recommandé par les habitants
European cuisine: Exclusive place, fine dining at very high level. Good tip: Let the sommelier chose the wines for each course, they have plenty to tell. *** Kuchnia europejska: Ekskluzywne miejsce, dobre na kolację na wysokim poziomie. Dobra rada: Pozwól obsłudze wybrać wino, będą mieli wiele do powiedzenia na jego temat.
Polish cuisine by Robert Sowa: Excellent choice! Great place for a dinner. Very friendly service. Elegant but cozy place. *** Kuchnia Polska Roberta Sowy: Świetny wybór! Znakomite miejsce na obiad/kolacje. Bardzo biła obsługa. Eleganckie ale przytulne miejsce.
9 recommandé par les habitants
LUKS CAFE espresso bar
9 Juliana Bartoszewicza
9 recommandé par les habitants
Polish cuisine by Robert Sowa: Excellent choice! Great place for a dinner. Very friendly service. Elegant but cozy place. *** Kuchnia Polska Roberta Sowy: Świetny wybór! Znakomite miejsce na obiad/kolacje. Bardzo biła obsługa. Eleganckie ale przytulne miejsce.
International cuisine: fishes, frutti di mare, steaks, burgers. *** Kuchnia międzynarodowa: ryby i owoce morza, steki, burgery.
71 recommandé par les habitants
Der Elefant
1 plac Bankowy
71 recommandé par les habitants
International cuisine: fishes, frutti di mare, steaks, burgers. *** Kuchnia międzynarodowa: ryby i owoce morza, steki, burgery.
European cuisine: Best for romantic evening! *** Kuchnia europejska: Najlepsza na romantyczny wieczór!
17 recommandé par les habitants
Soul Kitchen
18A Nowogrodzka
17 recommandé par les habitants
European cuisine: Best for romantic evening! *** Kuchnia europejska: Najlepsza na romantyczny wieczór!
American cuisine: One of the best burgers in the town! *** Kuchnia amerykańska: Jedne z najlepszych burgerów w mieście!
50 recommandé par les habitants
Barn Burger
9 Złota
50 recommandé par les habitants
American cuisine: One of the best burgers in the town! *** Kuchnia amerykańska: Jedne z najlepszych burgerów w mieście!
European cuisine: Delicious mix of polish and european tastes! Nice place for romantic evening! *** Kuchnia europejska: Przepyszny mix polskiej i europejskiej kuchni. Fajne miejsce na romantyczny wieczór!
27 recommandé par les habitants
Kieliszki na Próżnej
12 Próżna
27 recommandé par les habitants
European cuisine: Delicious mix of polish and european tastes! Nice place for romantic evening! *** Kuchnia europejska: Przepyszny mix polskiej i europejskiej kuchni. Fajne miejsce na romantyczny wieczór!
Polish cuisine: Very good dishes from poultry - duck, chicken. As well as beef tatar and herrings with cream. The atmosphere of bierhalle, rather then restaurant. *** Kuchnia polska: Bardzo dobre dania z drobiu - kaczka, kurczak. Podobnie jak tatar i śledzie w śmietanie. Atmosfera bardziej z bierhalle niż normalnej restauracji.
71 recommandé par les habitants
Piwna Kompania: Podwale 25
25 Podwale
71 recommandé par les habitants
Polish cuisine: Very good dishes from poultry - duck, chicken. As well as beef tatar and herrings with cream. The atmosphere of bierhalle, rather then restaurant. *** Kuchnia polska: Bardzo dobre dania z drobiu - kaczka, kurczak. Podobnie jak tatar i śledzie w śmietanie. Atmosfera bardziej z bierhalle niż normalnej restauracji.
Polish cuisine by Magda Gessler: Wonderful "żurek", great "pierogi" (dumplings) and lovely roast duck. Design from a fairy tale and an atmosphere from the begining of XX century. One of our favourite restaurant. *** Kuchnia polska Magdy Gessler: Wspaniały żurek, świetne pierogi, doskonała kaczka. Wystrój i klimat jak z bajki z początków XX wieku. Jedna z naszych ulubionych restauracji.
44 recommandé par les habitants
U Fukiera
27 rynek Starego Miasta
44 recommandé par les habitants
Polish cuisine by Magda Gessler: Wonderful "żurek", great "pierogi" (dumplings) and lovely roast duck. Design from a fairy tale and an atmosphere from the begining of XX century. One of our favourite restaurant. *** Kuchnia polska Magdy Gessler: Wspaniały żurek, świetne pierogi, doskonała kaczka. Wystrój i klimat jak z bajki z początków XX wieku. Jedna z naszych ulubionych restauracji.
Italian cuisine: Very nice place for a romantic evening. Home made pasta. Top service. *** Kuchnia włoska: Bardzo fajne miejsce na romantyczny wieczór. Własnoręcznie robiony makaron. Obsługa na najwyższym poziomie.
33 recommandé par les habitants
Dziurka od Klucza
1b Fort Służew
33 recommandé par les habitants
Italian cuisine: Very nice place for a romantic evening. Home made pasta. Top service. *** Kuchnia włoska: Bardzo fajne miejsce na romantyczny wieczór. Własnoręcznie robiony makaron. Obsługa na najwyższym poziomie.
Frutti di mare and Steak House in one. Delicious food very very good service, wonderful wine. *** Owoce morza i steki w jednym miejscu. Jedzenie pyszne, bardzo dobra obsługa, wspaniałe wino.
Dekant WineBar & Restaurant
15 Zajęcza
Frutti di mare and Steak House in one. Delicious food very very good service, wonderful wine. *** Owoce morza i steki w jednym miejscu. Jedzenie pyszne, bardzo dobra obsługa, wspaniałe wino.
Fantastic place and wonderful coffee! *** Fantastyczne miejsce i znakomita kawa!
27 recommandé par les habitants
STOR
33 Tamka
27 recommandé par les habitants
Fantastic place and wonderful coffee! *** Fantastyczne miejsce i znakomita kawa!

Drinks & Nightlife

Great "beer" atmosphere. Big room with big table for a bigger group of friends. Spicy food, large portions and very aromatic. *** Fajny, luźny klimat w oparach piwa. Fajna duża sala z wielkim stołem, który moża wykorzystać do spotkań w większym gronie. Kuchnia tradycyjnie ostra, duże porcje i mega aromatyczne.
11 recommandé par les habitants
Chmielarnia Marszałkowska
10 Marszałkowska
11 recommandé par les habitants
Great "beer" atmosphere. Big room with big table for a bigger group of friends. Spicy food, large portions and very aromatic. *** Fajny, luźny klimat w oparach piwa. Fajna duża sala z wielkim stołem, który moża wykorzystać do spotkań w większym gronie. Kuchnia tradycyjnie ostra, duże porcje i mega aromatyczne.
Nice place for an evening chill out. Beer, pizza, snacks. Very friendly service. *** Fajne miejsce na wieczorny chill out. Piwo, pizza, przekąski. Bardzo miła obsługa.
51 recommandé par les habitants
Cuda Na Kiju
6 Nowy Świat
51 recommandé par les habitants
Nice place for an evening chill out. Beer, pizza, snacks. Very friendly service. *** Fajne miejsce na wieczorny chill out. Piwo, pizza, przekąski. Bardzo miła obsługa.
Great cocktail bar and super-nice service. Delicious drinks a la carte and for you individual order. Perfect place for a drink in the evening. *** Super koktajl bar z super-miłą obsługą. Pyszne drinki z karty i na indywidualne zamówienie. Świetne miejsce na wieczornego drinka.
52 recommandé par les habitants
Kita Koguta
6 Krucza
52 recommandé par les habitants
Great cocktail bar and super-nice service. Delicious drinks a la carte and for you individual order. Perfect place for a drink in the evening. *** Super koktajl bar z super-miłą obsługą. Pyszne drinki z karty i na indywidualne zamówienie. Świetne miejsce na wieczornego drinka.
Dozens of different kinds of beer. Very friendly service. *** Dziesiątki różnych rodzajów piwa. Bardzo miła obsługa.
30 recommandé par les habitants
PiwPaw Parkingowa
32 Żurawia
30 recommandé par les habitants
Dozens of different kinds of beer. Very friendly service. *** Dziesiątki różnych rodzajów piwa. Bardzo miła obsługa.
The best cocktail bar in the town. You will get here exactly what you like, what you are favour of! *** Najlepszy koktajl bar w mieście. Dostaniesz tu dokładnie to chcesz i to co lubisz najbardziej!
42 recommandé par les habitants
Coctail Bar Max & Dom Whisky
32 Nowy Świat
42 recommandé par les habitants
The best cocktail bar in the town. You will get here exactly what you like, what you are favour of! *** Najlepszy koktajl bar w mieście. Dostaniesz tu dokładnie to chcesz i to co lubisz najbardziej!
Night club: Very good cocktails and very good place to dance. *** Klub nocny: Bardzo dobre koktajle i bardzo dobre miejsce do potańczenia.
13 recommandé par les habitants
RITUAL Cocktail Club
12 Mazowiecka
13 recommandé par les habitants
Night club: Very good cocktails and very good place to dance. *** Klub nocny: Bardzo dobre koktajle i bardzo dobre miejsce do potańczenia.
Great place for a "before party"... before going to one of plenty night clubs on Mazowiecka Street. Drinks and shots! *** Świetne miejsce na "before party" przed pójściem do jednego z klubów nocnych na Mazowieckiej. Drinki i szoty!
18 recommandé par les habitants
Czupito Shot Bar
9 Mazowiecka
18 recommandé par les habitants
Great place for a "before party"... before going to one of plenty night clubs on Mazowiecka Street. Drinks and shots! *** Świetne miejsce na "before party" przed pójściem do jednego z klubów nocnych na Mazowieckiej. Drinki i szoty!
Good place for a good party, good music, good place to dance. *** Dobre miejsce na dobrą zabawę, dobra muzyka, dobre miejsce do potańczenia.
13 recommandé par les habitants
Room 13 Club
13 Mazowiecka
13 recommandé par les habitants
Good place for a good party, good music, good place to dance. *** Dobre miejsce na dobrą zabawę, dobra muzyka, dobre miejsce do potańczenia.
Good place for dance on Mazowiecka Street. Very nice interior design. *** Dobre miejsce do potańczenia na Mazowieckiej. Fajny wystrój wnętrza.
20 recommandé par les habitants
Bank Club
14 Mazowiecka
20 recommandé par les habitants
Good place for dance on Mazowiecka Street. Very nice interior design. *** Dobre miejsce do potańczenia na Mazowieckiej. Fajny wystrój wnętrza.
A complex of several very small and very nice places to eat, drink and chill out! *** Kompleks kilku małych i bardzo fajnych miejsc, gdzie można zjeść, coś wypić i się zrelaksować.
40 recommandé par les habitants
Pawilony Nowy Świat
22 Nowy Świat
40 recommandé par les habitants
A complex of several very small and very nice places to eat, drink and chill out! *** Kompleks kilku małych i bardzo fajnych miejsc, gdzie można zjeść, coś wypić i się zrelaksować.
The club is located at the river side. You can go there for the live music concert or stand-up comedy show in the evening or to lay down on a sunbed, go for a river boat or just to have drink and chill out. *** Klub znajduje się nad rzeką. Można iść tam wieczorem na koncert, na stand-up albo po prostu poleżeć na leżaku, popłynąć łodzią na drugi brzeg rzeki lub po prostu iść na drinka i się zrelaksować.
75 recommandé par les habitants
Cud nad Wisłą
bulwar Flotylli Wiślanej
75 recommandé par les habitants
The club is located at the river side. You can go there for the live music concert or stand-up comedy show in the evening or to lay down on a sunbed, go for a river boat or just to have drink and chill out. *** Klub znajduje się nad rzeką. Można iść tam wieczorem na koncert, na stand-up albo po prostu poleżeć na leżaku, popłynąć łodzią na drugi brzeg rzeki lub po prostu iść na drinka i się zrelaksować.

Sightseeing

Walking the streets of the Old Town allows you to rest from the bustle of central city life. Atmospheric alleys, squares, and cosy cafés create a unique sense of history. *** Spacer uliczkami Starego i Nowego Miasta pozwala odpocząć od wielkomiejskiego gwaru. Nastrojowe zaułki, skwery i przytulne kawiarenki tworzą niepowtarzalną atmosferę.
436 recommandé par les habitants
Warsaw Old Town
436 recommandé par les habitants
Walking the streets of the Old Town allows you to rest from the bustle of central city life. Atmospheric alleys, squares, and cosy cafés create a unique sense of history. *** Spacer uliczkami Starego i Nowego Miasta pozwala odpocząć od wielkomiejskiego gwaru. Nastrojowe zaułki, skwery i przytulne kawiarenki tworzą niepowtarzalną atmosferę.
Palace of Culture and Science was completed in 1955 as a "gift from the Soviet people". It's still the tallest building in Poland and has the highest viewing platform in Warsaw, on the 30th floor, offers an excellent panoramic view. *** Pałac Kultury i Nauki zbudowany został ukończony w 1955. Był to „dar narodu radzieckiego dla narodu polskiego”. Pałac jest najwyższym budynkiem w Polsce z najwyżej położoną platformą widokową na 30. piętrze, z niesamowitym, panoramicznym widokiem na miasto.
518 recommandé par les habitants
Palais de la culture et de la science (Varsovie)
1 plac Defilad
518 recommandé par les habitants
Palace of Culture and Science was completed in 1955 as a "gift from the Soviet people". It's still the tallest building in Poland and has the highest viewing platform in Warsaw, on the 30th floor, offers an excellent panoramic view. *** Pałac Kultury i Nauki zbudowany został ukończony w 1955. Był to „dar narodu radzieckiego dla narodu polskiego”. Pałac jest najwyższym budynkiem w Polsce z najwyżej położoną platformą widokową na 30. piętrze, z niesamowitym, panoramicznym widokiem na miasto.
One of the best known square in Warsaw. Next to Saski Park and the Tomb of the Unknown Soldier. *** Jeden z najbardziej znanych placów w Warszawie. Obok Parku Saskiegu i Grobu Nieznanego Żołnierza.
9 recommandé par les habitants
plac Marszałka Józefa Piłsudskiego
plac Marszałka Józefa Piłsudskiego
9 recommandé par les habitants
One of the best known square in Warsaw. Next to Saski Park and the Tomb of the Unknown Soldier. *** Jeden z najbardziej znanych placów w Warszawie. Obok Parku Saskiegu i Grobu Nieznanego Żołnierza.

Parks & Nature

Łazienki Królewskie is a Palace-Garden complex the most beautiful planned area in Warsaw and one of the most beautiful in Europe, equally stunning in terms of its greenery and architecture. The largest park in Warsaw. *** Zespół Pałacowo-Ogrodowy w Łazienkach jest najpiękniejszym układem przestrzennym Warszawy i jednym z najpiękniejszych w Europie, zachwycającym na równi zielenią jak architekturą. Największy park w Warszawie.
703 recommandé par les habitants
Parc Łazienki
703 recommandé par les habitants
Łazienki Królewskie is a Palace-Garden complex the most beautiful planned area in Warsaw and one of the most beautiful in Europe, equally stunning in terms of its greenery and architecture. The largest park in Warsaw. *** Zespół Pałacowo-Ogrodowy w Łazienkach jest najpiękniejszym układem przestrzennym Warszawy i jednym z najpiękniejszych w Europie, zachwycającym na równi zielenią jak architekturą. Największy park w Warszawie.
This is one of the oldest public parks in Poland: it was built between 1713-1745, for King August II, on the base of a pre-existing palace. One of the former palace's surviving columns is now the Tomb of the Unknown Soldier. *** To jeden z najstarszych publicznych parków w Polsce, założony w latach 1713-1745 z inicjatywy króla Augusta II Sasa. Był częścią założenia pałacowego przy nieistniejącym już Pałacu Saskim. W ocalałej kolumnadzie Pałacu znajduje się Grób Nieznanego Żołnierza.
285 recommandé par les habitants
Jardin de Saxe
Marszałkowska
285 recommandé par les habitants
This is one of the oldest public parks in Poland: it was built between 1713-1745, for King August II, on the base of a pre-existing palace. One of the former palace's surviving columns is now the Tomb of the Unknown Soldier. *** To jeden z najstarszych publicznych parków w Polsce, założony w latach 1713-1745 z inicjatywy króla Augusta II Sasa. Był częścią założenia pałacowego przy nieistniejącym już Pałacu Saskim. W ocalałej kolumnadzie Pałacu znajduje się Grób Nieznanego Żołnierza.
One of the most precious monuments of Polish Baroque built for King Jan III Sobieski. The garden is the 'frame' of Palace. *** Jeden z najcenniejszych zabytków polskiego baroku zbudowany dla króla Jana III Sobieskiego. Bezpośrednią oprawę Pałacu stanowi imponujący ogród.
193 recommandé par les habitants
Palais de Wilanów - Musée du roi Jean III
10/16 Stanisława Kostki Potockiego
193 recommandé par les habitants
One of the most precious monuments of Polish Baroque built for King Jan III Sobieski. The garden is the 'frame' of Palace. *** Jeden z najcenniejszych zabytków polskiego baroku zbudowany dla króla Jana III Sobieskiego. Bezpośrednią oprawę Pałacu stanowi imponujący ogród.
Warsaw multimedia fountains are located in an enchanting place near the Old Town and the Vistula. The streams are lit with colourful light from nearly 300 LED reflectors. The shows are accompanied by music, both classical (Chopin) and pop. *** Multimedialny Park Fontann w Warszawie znajduje się w urokliwym miejscu, jakim jest położone blisko Starego Miasta i Wisły Podzamcze. Strumienie są oświetlane kolorowym światłem z prawie 300 reflektorów typu LED. Pokazom towarzyszy muzyka, zarówno klasyczna (Chopin), jak i pop.
177 recommandé par les habitants
Multimedia Fountain Park
177 recommandé par les habitants
Warsaw multimedia fountains are located in an enchanting place near the Old Town and the Vistula. The streams are lit with colourful light from nearly 300 LED reflectors. The shows are accompanied by music, both classical (Chopin) and pop. *** Multimedialny Park Fontann w Warszawie znajduje się w urokliwym miejscu, jakim jest położone blisko Starego Miasta i Wisły Podzamcze. Strumienie są oświetlane kolorowym światłem z prawie 300 reflektorów typu LED. Pokazom towarzyszy muzyka, zarówno klasyczna (Chopin), jak i pop.

Arts & Culture

Built in the 15th century, this castle served as residence of Mazovian princes. Museum attractions include two original Rembrandt paintings as well as works by Bernard Bellotto, aka Canaletto, court painter to Polish King Stanisław August Poniatowski. Canaletto’s paintings were vital during Warsaw’s post-war reconstruction. *** Atrakcjami Muzeum są dwa oryginalne obrazy Rembrandta oraz prace Bernarda Bellotta zw. Canaletto, nadwornego malarza ostatniego króla Polski Stanisława Augusta Poniatowskiego. Obrazy Canaletta były bezcenną pomocą przy powojennej odbudowie miasta.
301 recommandé par les habitants
Palais royal de Varsovie
4 plac Zamkowy
301 recommandé par les habitants
Built in the 15th century, this castle served as residence of Mazovian princes. Museum attractions include two original Rembrandt paintings as well as works by Bernard Bellotto, aka Canaletto, court painter to Polish King Stanisław August Poniatowski. Canaletto’s paintings were vital during Warsaw’s post-war reconstruction. *** Atrakcjami Muzeum są dwa oryginalne obrazy Rembrandta oraz prace Bernarda Bellotta zw. Canaletto, nadwornego malarza ostatniego króla Polski Stanisława Augusta Poniatowskiego. Obrazy Canaletta były bezcenną pomocą przy powojennej odbudowie miasta.
The Warsaw Rising Museum is one of the most visited places in Warsaw. Opened on the 60th anniversary of the outbreak of fighting in the city, it is a tribute to those who fought and died for a free Poland and its capital. The exhibition shows the struggle of everyday life during the horror of occupation. *** Muzeum Powstania Warszawskiego, ulokowane w dawnej zajezdni tramwajowej, jest obecnie jednym z najchętniej odwiedzanych miejsc Warszawy. Otwarte w 60. rocznicę wybuchu walk o miasto, jest wyrazem hołdu warszawiaków dla tych, którzy walczyli i ginęli za wolną Polskę i jej stolicę. Ekspozycja przedstawia walkę i codzienność uczestników horroru okupacyjnego.
638 recommandé par les habitants
Musée de l'Insurrection de Varsovie
79 Grzybowska
638 recommandé par les habitants
The Warsaw Rising Museum is one of the most visited places in Warsaw. Opened on the 60th anniversary of the outbreak of fighting in the city, it is a tribute to those who fought and died for a free Poland and its capital. The exhibition shows the struggle of everyday life during the horror of occupation. *** Muzeum Powstania Warszawskiego, ulokowane w dawnej zajezdni tramwajowej, jest obecnie jednym z najchętniej odwiedzanych miejsc Warszawy. Otwarte w 60. rocznicę wybuchu walk o miasto, jest wyrazem hołdu warszawiaków dla tych, którzy walczyli i ginęli za wolną Polskę i jej stolicę. Ekspozycja przedstawia walkę i codzienność uczestników horroru okupacyjnego.
The most interactive exhibition in Poland. A kingdom of experiments and a heaven for those interested in the world. Here everyone can delve into nature’s mysteries, conduct experiments on their own and, above all, have fun. *** Najbardziej interaktywna wystawa w Polsce. Królestwo eksperymentów i raj dla ciekawych świata. Tutaj każdy może odkrywać tajemnice natury, samodzielnie przeprowadzać doświadczenia i świetnie się przy tym bawić.
199 recommandé par les habitants
Centrum Nauki Kopernik station
Wybrzeże Kościuszkowskie
199 recommandé par les habitants
The most interactive exhibition in Poland. A kingdom of experiments and a heaven for those interested in the world. Here everyone can delve into nature’s mysteries, conduct experiments on their own and, above all, have fun. *** Najbardziej interaktywna wystawa w Polsce. Królestwo eksperymentów i raj dla ciekawych świata. Tutaj każdy może odkrywać tajemnice natury, samodzielnie przeprowadzać doświadczenia i świetnie się przy tym bawić.
Museum tells the 1000-year-long history of Poles and Jews. It enchants with its extraordinary symbolic architecture as well as the exhibition itself, which includes a richly ornamented replica of the vault of a 17th century synagogue. Located in the centre of the former Jewish district and the place of the most intense battles of the Ghetto Uprising in 1943. *** To opowieść o wspólnej 1000-letniej historii Polaków i Żydów. Zachwyca niezwykłą, pełną symboliki architekturą jak i samą ekspozycją w skład której wchodzi m.in. replika bogato zdobionego sklepienia XVII-wiecznej synagogi. Usytuowane w centrum dawnej dzielnicy żydowskiej i zarazem miejscu najcięższych walk powstania w getcie w 1943r.
335 recommandé par les habitants
Musée de l'Histoire des Juifs polonais
6 Mordechaja Anielewicza
335 recommandé par les habitants
Museum tells the 1000-year-long history of Poles and Jews. It enchants with its extraordinary symbolic architecture as well as the exhibition itself, which includes a richly ornamented replica of the vault of a 17th century synagogue. Located in the centre of the former Jewish district and the place of the most intense battles of the Ghetto Uprising in 1943. *** To opowieść o wspólnej 1000-letniej historii Polaków i Żydów. Zachwyca niezwykłą, pełną symboliki architekturą jak i samą ekspozycją w skład której wchodzi m.in. replika bogato zdobionego sklepienia XVII-wiecznej synagogi. Usytuowane w centrum dawnej dzielnicy żydowskiej i zarazem miejscu najcięższych walk powstania w getcie w 1943r.
The National Museum in Warsaw is home to over 800,000 exhibits of both Polish and worldwide art. They represent all epochs from antiquity to contemporary times, including paintings, sculptures, drawings, illustrations, photographs, numismatic items and objects of applied arts. *** Zbiory Muzeum Narodowego w Warszawie liczą ponad 830 tysięcy eksponatów - dzieł sztuki polskiej i światowej. Pochodzą one ze wszystkich epok, od antyku do współczesności, i obejmują malarstwo, rzeźbę, rysunki, ryciny, fotografie, numizmaty, a także przedmioty sztuki użytkowej.
371 recommandé par les habitants
The National Museum in Warsaw
3 al. Jerozolimskie
371 recommandé par les habitants
The National Museum in Warsaw is home to over 800,000 exhibits of both Polish and worldwide art. They represent all epochs from antiquity to contemporary times, including paintings, sculptures, drawings, illustrations, photographs, numismatic items and objects of applied arts. *** Zbiory Muzeum Narodowego w Warszawie liczą ponad 830 tysięcy eksponatów - dzieł sztuki polskiej i światowej. Pochodzą one ze wszystkich epok, od antyku do współczesności, i obejmują malarstwo, rzeźbę, rysunki, ryciny, fotografie, numizmaty, a także przedmioty sztuki użytkowej.
The Pleyel grand piano the composer played for the last two years of his life is the most valuable item on display. Apart from the instrument, other personal belongings of the composer can be viewed and admired at the museum, letter and sheet music manuscripts included. Museum has the largest collection of Chopin memorabilia in the world. *** Najcenniejszym eksponatem tego muzeum jest fortepian Pleyel, na którym kompozytor grał przez ostatnie dwa lata swojego życia. Oprócz instrumentu, w muzeum można podziwiać inne przedmioty osobiste kompozytora. Wśród nich są rękopisy listów i kompozycji. Muzeum ma największą na świecie kolekcję pamiątek po kompozytorze.
240 recommandé par les habitants
Fryderyk Chopin Museum
1 Okólnik
240 recommandé par les habitants
The Pleyel grand piano the composer played for the last two years of his life is the most valuable item on display. Apart from the instrument, other personal belongings of the composer can be viewed and admired at the museum, letter and sheet music manuscripts included. Museum has the largest collection of Chopin memorabilia in the world. *** Najcenniejszym eksponatem tego muzeum jest fortepian Pleyel, na którym kompozytor grał przez ostatnie dwa lata swojego życia. Oprócz instrumentu, w muzeum można podziwiać inne przedmioty osobiste kompozytora. Wśród nich są rękopisy listów i kompozycji. Muzeum ma największą na świecie kolekcję pamiątek po kompozytorze.

Shopping

Domy Towarowe Centrum is a complex of 3 shopping centers Wars, Sawa and Junior where you can find the most popular fashion brands in the world. *** Domy Towarowe Centrum to kompleks 3 centrów handlowych Wars, Sawa i Junior, gdzie można znaleźć najbardziej popularne marki odzieżowe na świecie.
43 recommandé par les habitants
Wars Sawa Junior
104/122 Marszałkowska
43 recommandé par les habitants
Domy Towarowe Centrum is a complex of 3 shopping centers Wars, Sawa and Junior where you can find the most popular fashion brands in the world. *** Domy Towarowe Centrum to kompleks 3 centrów handlowych Wars, Sawa i Junior, gdzie można znaleźć najbardziej popularne marki odzieżowe na świecie.
Złote Tarasy is a good place for fashion shopping and entertainment, located in the heart of Warsaw, next to Warszawa Centralna railway station. The biggest mall center in downtown. *** Złote Tarasy to dobre miejsce na modne zakupy i miejską rozrywkę, położone w samym sercu Warszawy, w sąsiedztwie dworca Warszawa Centralna. Największe centrum handlowe w Śródmieściu.
468 recommandé par les habitants
Złote Tarasy
59 Złota
468 recommandé par les habitants
Złote Tarasy is a good place for fashion shopping and entertainment, located in the heart of Warsaw, next to Warszawa Centralna railway station. The biggest mall center in downtown. *** Złote Tarasy to dobre miejsce na modne zakupy i miejską rozrywkę, położone w samym sercu Warszawy, w sąsiedztwie dworca Warszawa Centralna. Największe centrum handlowe w Śródmieściu.

Essentials

18 recommandé par les habitants
Ladybug
40 Tamka
18 recommandé par les habitants
166 recommandé par les habitants
Carrefour Express
104/122 Marszałkowska
166 recommandé par les habitants
39 recommandé par les habitants
Żabka
16 Burakowska
39 recommandé par les habitants