Guidebook for MAHON

Julian & Eva
Julian & Eva
Guidebook for MAHON

Getting Around

Parking de pago a 5 minutos andando para llegar a la Carrer de Isabel II. Los domingos se convierte en un mercadillo y hay que retirar los coches hasta el lunes siguiente.
Parc D'es Freginal
Parking de pago a 5 minutos andando para llegar a la Carrer de Isabel II. Los domingos se convierte en un mercadillo y hay que retirar los coches hasta el lunes siguiente.
Parking con una parte gratuita y otra de pago
Sinia d'Es Cuc
168 Camí des Castell
Parking con una parte gratuita y otra de pago
Parking de pago a 7 minutos andando del Carrer de Isable II
6 recommandé par les habitants
Plaça de s'Esplanada
Plaça de s'Esplanada
6 recommandé par les habitants
Parking de pago a 7 minutos andando del Carrer de Isable II
Estació Central Autobús - Cavallitos
21 Carrer de Vassallo

Food Scene

The bar below is ideal for tapas and the upper dining room for a more ambitious cuisine. The blackboard will open your eyes with seasonal suggestions ## La barra de abajo es ideal para tapear y el comedor superior para una cocina más ambiciosa. La pizarra les abrirá los ojos con sugerencias de temporada.
27 recommandé par les habitants
Restaurant Ses Forquilles
6 C. Pont des Castell
27 recommandé par les habitants
The bar below is ideal for tapas and the upper dining room for a more ambitious cuisine. The blackboard will open your eyes with seasonal suggestions ## La barra de abajo es ideal para tapear y el comedor superior para una cocina más ambiciosa. La pizarra les abrirá los ojos con sugerencias de temporada.
Vegetarian cuisine ## Cocina vegetariana
Clorofil•la Cuina Vegetariana
2 C. Pont des Castell
Vegetarian cuisine ## Cocina vegetariana
Excellent and very thin pizzas ## Excelentes pizzas de pasta muy fina
Punt7
7 Carrer de Bastió
Excellent and very thin pizzas ## Excelentes pizzas de pasta muy fina
Renowned “Caldereta” (One type of soup with menorcan lobster) and rice in seafood with family atmosphere and simple decoration ## Renombrada caldereta de langosta y arroz caldoso en marisquería con ambiente familiar y decoración sencilla.
46 recommandé par les habitants
Es Cranc
31 Carrer de ses Escoles
46 recommandé par les habitants
Renowned “Caldereta” (One type of soup with menorcan lobster) and rice in seafood with family atmosphere and simple decoration ## Renombrada caldereta de langosta y arroz caldoso en marisquería con ambiente familiar y decoración sencilla.
Beach bar where to eat fish of the island. Do not book. You have to queue until a table is cleared. It is usually crowded especially in summer ## Chiringuito de playa donde comer pescado de la isla. No se reserva. Hay que hacer cola hasta que quede libre una mesa. Suele estar lleno especialmente en verano.
28 recommandé par les habitants
Restaurante Es Brucs
28 recommandé par les habitants
Beach bar where to eat fish of the island. Do not book. You have to queue until a table is cleared. It is usually crowded especially in summer ## Chiringuito de playa donde comer pescado de la isla. No se reserva. Hay que hacer cola hasta que quede libre una mesa. Suele estar lleno especialmente en verano.
Artisans, since 1875, is one of the most traditional bakeries on the island where “ensaimadas” (feather-light pastries filled with “cabell d'àngel” (pumpkin jam) and dusted with icing sugar), “pastissets” (sweet biscuits in flower shape dusted with icing sugar), “amargos”( bitter almond biscuits), “carquinyol” (sweet almond crackers) and other typical products are sold ## Artesanos, desde 1875, es una de las pastelerías más tradicionales de la isla donde se venden ensaimadas, caramelos, pastisets, amargos, carquinyol y otros productos típicos.
14 recommandé par les habitants
Cas Sucrer
11 Plaça Constitució
14 recommandé par les habitants
Artisans, since 1875, is one of the most traditional bakeries on the island where “ensaimadas” (feather-light pastries filled with “cabell d'àngel” (pumpkin jam) and dusted with icing sugar), “pastissets” (sweet biscuits in flower shape dusted with icing sugar), “amargos”( bitter almond biscuits), “carquinyol” (sweet almond crackers) and other typical products are sold ## Artesanos, desde 1875, es una de las pastelerías más tradicionales de la isla donde se venden ensaimadas, caramelos, pastisets, amargos, carquinyol y otros productos típicos.
Minorcan gastronomy updated in a local way that mixes the rustic and the modern, with a great cellar-cave. For special occasions ## Gastronomía menorquina actualizada en un local que mezcla lo rústico y lo moderno, con una gran bodega-cueva. Para ocasiones especiales.
15 recommandé par les habitants
Sa Pedrera d´es Pujol
14 Camí des Pujol
15 recommandé par les habitants
Minorcan gastronomy updated in a local way that mixes the rustic and the modern, with a great cellar-cave. For special occasions ## Gastronomía menorquina actualizada en un local que mezcla lo rústico y lo moderno, con una gran bodega-cueva. Para ocasiones especiales.
Good "paellas" and best craft beer ## Buenos arroces y mejor cerveza artesanal.
25 recommandé par les habitants
Restaurante Es Molí de Foc
65 Carrer de Sant Llorenç
25 recommandé par les habitants
Good "paellas" and best craft beer ## Buenos arroces y mejor cerveza artesanal.
Whitewashed house with wooden benches and terrace specializing in market fish and seafood ## Casa de paredes encaladas con bancos de madera y terraza especializada en pescados de mercado y mariscos.
15 recommandé par les habitants
Restaurante Can Bernat Des Grau
15 recommandé par les habitants
Whitewashed house with wooden benches and terrace specializing in market fish and seafood ## Casa de paredes encaladas con bancos de madera y terraza especializada en pescados de mercado y mariscos.
One of the charming hotels in Menorca. Its restaurant offers an exquisite menu, prepared with ingredients of the island and others coming from its own orchard. Especially charming the roses of the garden where you can dine in the light of the moon ## Uno de los hoteles con encanto de Menorca. Su restaurante ofrece un menú exquisito, preparado con ingredientes de la isla y otros provenientes de su propio huerto. Especialmente encantador los rosales de su jardín donde se puede cenar a la luz de la luna.
Hotel Rural Biniarroca
57 Camí Vell de Sant Lluís
One of the charming hotels in Menorca. Its restaurant offers an exquisite menu, prepared with ingredients of the island and others coming from its own orchard. Especially charming the roses of the garden where you can dine in the light of the moon ## Uno de los hoteles con encanto de Menorca. Su restaurante ofrece un menú exquisito, preparado con ingredientes de la isla y otros provenientes de su propio huerto. Especialmente encantador los rosales de su jardín donde se puede cenar a la luz de la luna.

Drinks & Nightlife

"Sa Peixatería", located in an interesting building from the beginning of the last century, where apart from selling fish you can also have something in your patio while enjoying some live music performance. Especially lively on Saturdays ## “Sa Peixatería”, ubicado en un interesante edificio de principios del siglo pasado, donde a parte de vender pescado también podrás tomar algo en su patio disfrutando a su vez de alguna actuación de música en vivo. Especialmente animado los sábados.
33 recommandé par les habitants
Mercat des Peix
1 Pl. de España
33 recommandé par les habitants
"Sa Peixatería", located in an interesting building from the beginning of the last century, where apart from selling fish you can also have something in your patio while enjoying some live music performance. Especially lively on Saturdays ## “Sa Peixatería”, ubicado en un interesante edificio de principios del siglo pasado, donde a parte de vender pescado también podrás tomar algo en su patio disfrutando a su vez de alguna actuación de música en vivo. Especialmente animado los sábados.
Have a drink with "tapas" especially when the sun is setting ## Tomarse una copa con tapas especialmente cuando el sol se está poniendo
13 recommandé par les habitants
Can Vermut
176 Moll de Llevant
13 recommandé par les habitants
Have a drink with "tapas" especially when the sun is setting ## Tomarse una copa con tapas especialmente cuando el sol se está poniendo
Situated on a cliff in Cala en Porter, south of the island, it has terraces and viewpoints at various heights. At present it is a day bar and disco at night and the sunsets from there are worth seeing ## Situada en un acantilado en Cala en Porter, al sur de la isla, tiene terrazas y miradores a diversas alturas. En la actualidad es un bar de día y discoteca de noche y los atardeceres desde allí son dignos de ver.
179 recommandé par les habitants
Cova d'en Xoroi
2 Carrer de sa Cova
179 recommandé par les habitants
Situated on a cliff in Cala en Porter, south of the island, it has terraces and viewpoints at various heights. At present it is a day bar and disco at night and the sunsets from there are worth seeing ## Situada en un acantilado en Cala en Porter, al sur de la isla, tiene terrazas y miradores a diversas alturas. En la actualidad es un bar de día y discoteca de noche y los atardeceres desde allí son dignos de ver.

Arts & Culture

Former Franciscan convent of the fifteenth century, although the current construction is from the seventeenth and eighteenth centuries. Its pieces come from the collections of the previous museum and from archaeological excavations made during the last years, as well as deposits and donations from individuals and various entities ## Antiguo convento franciscano del siglo XV, aunque la construcción actual es de los siglos XVII y XVIII. Sus piezas provienen de las colecciones del anterior museo y de excavaciones arqueológicas realizadas durante los últimos años, así como de depósitos y donaciones de particulares y de varias entidades.
38 recommandé par les habitants
Museo de Menorca
9 Pla des Monestir
38 recommandé par les habitants
Former Franciscan convent of the fifteenth century, although the current construction is from the seventeenth and eighteenth centuries. Its pieces come from the collections of the previous museum and from archaeological excavations made during the last years, as well as deposits and donations from individuals and various entities ## Antiguo convento franciscano del siglo XV, aunque la construcción actual es de los siglos XVII y XVIII. Sus piezas provienen de las colecciones del anterior museo y de excavaciones arqueológicas realizadas durante los últimos años, así como de depósitos y donaciones de particulares y de varias entidades.
Conciertos de orfeón en primavera y verano
8 recommandé par les habitants
Santa Maria de Maó
8 recommandé par les habitants
Conciertos de orfeón en primavera y verano
Main Mahón Theater is the oldest opera house in Spain. Municipal property, was built in 1829 by the Italian architect Giovanni Palagi, taking advantage of the remains of the wall surrounding the city of Mahon ## Teatro Principal de Mahón es el teatro de ópera más antiguo de España. De propiedad municipal, fue construido en el año 1829 por el arquitecto italiano Giovanni Palagi, aprovechando los restos de la muralla que rodeaba la ciudad de Mahón.
25 recommandé par les habitants
Teatre Principal
40 Carrer d'en Deià
25 recommandé par les habitants
Main Mahón Theater is the oldest opera house in Spain. Municipal property, was built in 1829 by the Italian architect Giovanni Palagi, taking advantage of the remains of the wall surrounding the city of Mahon ## Teatro Principal de Mahón es el teatro de ópera más antiguo de España. De propiedad municipal, fue construido en el año 1829 por el arquitecto italiano Giovanni Palagi, aprovechando los restos de la muralla que rodeaba la ciudad de Mahón.

Sightseeing

41 recommandé par les habitants
Forteresse de La Mola
s/n Carr. de la Mola
41 recommandé par les habitants
Castillo de San Felipe
7 recommandé par les habitants
Fort Marlborough
s/n Camí de sa Cala Sant Esteve
7 recommandé par les habitants
14 recommandé par les habitants
Illa del Rei
14 recommandé par les habitants
Antigua capital de la isla. Llena de casas señoriales renacentistas....
169 recommandé par les habitants
Bar oniris ciudadela
169 recommandé par les habitants
Antigua capital de la isla. Llena de casas señoriales renacentistas....

Shopping

Especialmente zapatería y moda
Carrer de ses Moreres
Carrer de ses Moreres
Especialmente zapatería y moda
Carrer Nou
Carrer Nou
PrettyBallerinas: The favorite brand of celebrity dancers, pumps and other high quality flat designs handcrafted since 1918 ## La marca favorita de bailarinas de las “celebrities”, pumps y otros diseños planos de alta calidad fabricados artesanalmente desde 1918. Mascaró: A fashion footwear brand specializing in salons, "casual" designs for everyday, elastic boots and horse-inspired creations ## Una marca de calzado de moda especializada en salones, diseños “casual” para todos los días, botas elásticas y creaciones de inspiración hípica.
8 recommandé par les habitants
Ferreries
8 recommandé par les habitants
PrettyBallerinas: The favorite brand of celebrity dancers, pumps and other high quality flat designs handcrafted since 1918 ## La marca favorita de bailarinas de las “celebrities”, pumps y otros diseños planos de alta calidad fabricados artesanalmente desde 1918. Mascaró: A fashion footwear brand specializing in salons, "casual" designs for everyday, elastic boots and horse-inspired creations ## Una marca de calzado de moda especializada en salones, diseños “casual” para todos los días, botas elásticas y creaciones de inspiración hípica.
You will find fruits and vegetables, in addition to other products typically Menorcan like honey, capers, chamomile, “sobrassada” (tangy cured sausage). Look for the Delicatessen "Ca n'Aurelia" ## Encontrarán frutas y verduras, además de otros productos típicamente menorquines como miel, alcaparras, manzanilla, sobrasada. Busquen la charcutería Ca n'Aurèlia.
17 recommandé par les habitants
Mercat Des Claustre
Mirador de San Plaça
17 recommandé par les habitants
You will find fruits and vegetables, in addition to other products typically Menorcan like honey, capers, chamomile, “sobrassada” (tangy cured sausage). Look for the Delicatessen "Ca n'Aurelia" ## Encontrarán frutas y verduras, además de otros productos típicamente menorquines como miel, alcaparras, manzanilla, sobrasada. Busquen la charcutería Ca n'Aurèlia.
Classic of the footwear of the island created in the year 1953 in Alaior. ## Clásico de la zapatería de la isla creada en el año 1953 en Alaior.
7 recommandé par les habitants
Santiago Pons Quintana, S.A. - Factory & Store
120 Carrer de Baixamar
7 recommandé par les habitants
Classic of the footwear of the island created in the year 1953 in Alaior. ## Clásico de la zapatería de la isla creada en el año 1953 en Alaior.
100% menorquina company with more than 30 years of experience in the food sector ## Empresa cien por cien menorquina con más de 30 años de experiencia en el sector de la alimentación.
13 recommandé par les habitants
Binipreu Menorca
26 Carrer d'Artrutx
13 recommandé par les habitants
100% menorquina company with more than 30 years of experience in the food sector ## Empresa cien por cien menorquina con más de 30 años de experiencia en el sector de la alimentación.

Essentials

Supermarket leader in Spain. 10 minutes walking ## Supermercado lider en España. A 10 minutos andando
7 recommandé par les habitants
Mercadona
157 Es Cós de Gràcia
7 recommandé par les habitants
Supermarket leader in Spain. 10 minutes walking ## Supermercado lider en España. A 10 minutos andando