Aller directement au contenu
Museum

Palais royal de Naples

Recommandé par 86 habitants ·

Conseils des habitants

Qiong
Qiong
October 29, 2019
The Palazzo Reale is a historic building which is very pleasant to see. Although the piazza is very mesmerizing, it also leads to the ocean which again offers gorgeous views and a relaxing stroll along the seashore.
Carlo
Carlo
April 22, 2019
The famous palace of Naples
Francesco
Francesco
January 15, 2019
The magnificent Royal Palace, where the king of the wonderful Regno delle Due Sicilie used to live!
Davide
Davide
August 07, 2018
English & Info Below. Costruito nel 1600, lo spettacolare palazzo reale offre anche suggestivi scorci della città dalle sue finestre. Non dimenticare di fare un giro nel giardino annesso. Built in 1600, late-reinassance style it offers also great views from its windows. Don't forget to check out…
Claudia
Claudia
August 06, 2018
Stupendo, da visitare assolutamente

Activités uniques à proximité

Logements à proximité

Les habitants recommandent également

Château
“ENTRATA LIBERA - FREE ENTRY - ENTRÉE GRATUITE - EINTRITT FREI da Lun. a Sab. 8.30-19.00 Dom. e Festivi 8.30-13.30 Sull'antico Isolotto di Megaride sorge imponente il Castel dell'Ovo. Una delle più fantasiose leggende napoletane farebbe risalire il suo nome all'uovo che Virgilio avrebbe nascosto all'interno di una gabbia nei sotterranei del castello. Il luogo ove era conservato l'uovo, fu chiuso da pesanti serrature e tenuto segreto poiché da "quell'ovo pendevano tutti li facti e la fortuna dil Castel Marino". Da quel momento il destino del Castello, unitamente a quello dell'intera città di Napoli, è stato legato a quello dell'uovo. Le cronache riportano che, al tempo della regina Giovanna I, il castello subì ingenti danni a causa del crollo dell'arcone che unisce i due scogli sul quale esso è costruito e la Regina fu costretta a dichiarare solennemente di aver provveduto a sostituire l'uovo per evitare che in città si diffondesse il panico per timore di nuove e più gravi sciagure. from Monday to Saturday 8:30 to 19:00 Sun and holidays 8:30 to 13:30 On the ancient islet of Megaride stands the imposing Castel dell'Ovo. One of the most imaginative Neapolitan legends would trace its name back to the egg that Virgil would have hidden inside a cage in the basements of the castle. The place where the egg was kept was closed by heavy locks and kept secret because from "that egg all of them were hanging and the fortune of Castel Marino". From that moment the fate of the Castle, together with that of the entire city of Naples, was linked to that of the egg. The chronicles report that, at the time of Queen Giovanna I, the castle suffered extensive damage due to the collapse of the arch that unites the two rocks on which it was built and the Queen was forced to solemnly declare that she had replaced the egg to prevent panic from spreading in the city for fear of new and more serious disasters. du lundi au samedi 08 heures 30-à-19h00 Soleil et vacances 8 heures 30-13h30 L'imposant Castel dell'Ovo se dresse sur l'ancien îlot de Mégaride. L'une des légendes napolitaines les plus imaginatives tire son nom de l'œuf que Virgile aurait caché dans une cage située dans les sous-sols du château. L'endroit où était conservé l'œuf était fermé par de lourdes mèches et tenu secret, car "de cet œuf étaient suspendus et de la fortune de Castel Marino". À partir de ce moment, le destin du château et de toute la ville de Naples fut lié à celui de l'œuf. Les chroniques rapportent que, à l’époque de la reine Giovanna I, le château avait subi de gros dommages en raison de l’effondrement de l’arc qui reliait les deux rochers sur lesquels il avait été construit et que la reine avait été contrainte de déclarer solennellement qu’elle avait remplacé l’œuf. empêcher la panique de se propager dans la ville par crainte de catastrophes nouvelles et plus graves. von Montag bis Samstag 8.30 bis 19.00 Uhr Sonne und Feiertage 8.30 bis 13.30 Uhr Auf der alten Insel Megaride steht das imposante Castel dell'Ovo. Eine der einfallsreichsten neapolitanischen Legenden führte ihren Namen auf das Ei zurück, das Virgil in einem Käfig im Keller des Schlosses versteckt hatte. Der Ort, an dem das Ei aufbewahrt wurde, war durch schwere Schlösser verschlossen und geheim gehalten, weil "von diesem Ei alle hingen und das Glück von Castel Marino". Von diesem Moment an war das Schicksal der Burg zusammen mit dem der gesamten Stadt Neapel mit dem des Eies verbunden. Die Chroniken berichten, dass die Burg zur Zeit von Königin Giovanna I. durch den Einsturz des Bogens, der die beiden Felsen, auf denen sie gebaut wurde, verband, großen Schaden erlitt und die Königin gezwungen wurde, feierlich zu erklären, dass sie das Ei ersetzt hatte um zu verhindern, dass sich Panik in der Stadt aus Angst vor neuen und ernsteren Katastrophen ausbreitet.”
  • Recommandé par 117 habitants
Opera House
“The Teatro di San Carlo, already often referred to simply as the Teatro San Carlo, is an opera house in Naples, as well as one of the most famous and prestigious in the world.”
  • Recommandé par 118 habitants
Musée d'art
“Une sculpture du christ exceptionnelle. Ici on l'appelle le coeur de naples...”
  • Recommandé par 311 habitants
Museum
“Aperto tutti i giorni , CHIUSO IL MARTEDI' ore 09.00 – 19.30 Le operazioni di chiusura iniziano alle 19.00 tutti i giovedì dal 6 giugno 2019 al 1 agosto 2019 apertura serale prolungata fino alle 23.00 tariffa serale: 2 euro dalle 19.00 alle 22.00 le operazioni di chiusura iniziano alle 22.30 BIGLIETTI Intero: € 15.00 Ridotto: € 2 per cittadini dell’UE tra i 18 e i 25 anni non compiuti Ridotto speciale per possessori di ArteCArd (ingresso 50%) e accompagnatori degli abbonati OpenMANN Gratuito per i minori di 18 anni. Il Museo archeologico nazionale di Napoli (MANN) è uno storico ente museale, tra i più importanti della città partenopea. Vantando il più ricco e pregevole patrimonio di opere d'arte e manufatti di interesse archeologico in Italia, è considerato uno dei più importanti musei archeologici al mondo se non il più importante per quanto riguarda la storia dell'epoca romana. Ha una superficie espositiva complessiva di 12.650 m². Open every day, CLOSED ON TUESDAY 09.00 - 19.30 hours Closing operations start at 7.00 pm every Thursday from 6 June 2019 to 1 August 2019 extended evening opening until 11pm evening rate: 2 euros from 7.00 pm to 10.00 pm closing operations begin at 10.30pm TICKETS Full price: € 15.00 Reduced: € 2 for EU citizens between 18 and 25 years old Special reduced price for ArteCArd holders (admission 50%) and accompanying OpenMANN subscribers Free for under 18s. The National Archaeological Museum of Naples (MANN) is a historic museum, one of the most important in the city of Naples. Boasting the richest and most valuable heritage of works of art and artifacts of archaeological interest in Italy, it is considered one of the most important archaeological museums in the world if not the most important in terms of Roman history. It has a total exhibition area of ​​12,650 m². Ouvert tous les jours, fermé le mardi 09h00 - 19h30 Les opérations de fermeture commencent à 19h00 tous les jeudis du 6 juin 2019 au 1er août 2019 soir prolongé jusqu'à 23h Tarif soirée: 2 euros de 19h à 22h les opérations de fermeture commencent à 22h30 BILLETS Plein tarif: 15,00 € Réduit: 2 € pour les citoyens de l'UE âgés de 18 à 25 ans Prix ​​réduit spécial pour les détenteurs d'ArteCArd (admission 50%) et les abonnés OpenMANN l'accompagnant Gratuit pour les moins de 18 ans. Le Musée archéologique national de Naples (MANN) est un musée historique, l'un des plus importants de la ville de Naples. Bénéficiant du patrimoine le plus riche et le plus précieux d'œuvres d'art et d'objets d'art présentant un intérêt archéologique en Italie, il est considéré comme l'un des plus importants musées archéologiques du monde, voire le plus important en termes d'histoire romaine. Il dispose d'une surface d'exposition totale de 12 650 m². Täglich geöffnet, DIENSTAG GESCHLOSSEN 09.00 - 19.30 Uhr Die Schließung beginnt um 19.00 Uhr jeden Donnerstag vom 6. Juni 2019 bis 1. August 2019 verlängerte Abendöffnung bis 23 Uhr Abendtarif: 2 Euro von 19.00 bis 22.00 Uhr Die Schließung beginnt um 22.30 Uhr TICKETS Voller Preis: 15,00 € Ermäßigt: 2 € für EU-Bürger zwischen 18 und 25 Jahren Ermäßigter Sonderpreis für ArteCArd-Inhaber (Eintritt 50%) und begleitende OpenMANN-Abonnenten Gratis für Kinder unter 18 Jahren. Das Nationale Archäologische Museum von Neapel (MANN) ist ein historisches Museum, eines der wichtigsten in der Stadt Neapel. Mit dem reichsten und wertvollsten Erbe an Kunstwerken und Artefakten von archäologischem Interesse in Italien gilt es als eines der wichtigsten archäologischen Museen der Welt, wenn nicht als das wichtigste in Bezug auf die Geschichte der Römerzeit. Es hat eine Gesamtausstellungsfläche von 12.650 m².”
  • Recommandé par 206 habitants
Château
“Aperto dal lunedì al sabato dalle 9:00 alle 19:00; la biglietteria chiude un’ora prima Domenica: spesso c’è l’ingresso gratuito per visitare il cortile, la Cappella Palatina, la Sala dei Baroni, la Sala dell’Armeria e la Sala della Loggia. Il Museo Civico si paga a parte. In genere la chiusura è alle 14, ma per le info su apertura e orari della domenica, controllare se c’è il relativo avviso sul sito del Comune di Napoli, pubblicato pochi giorni prima di un’apertura (infatti, non sempre è aperto di domenica). Prezzo dei biglietti Intero: 6 euro Ridotto con Artecard: 3 euro Gratuito per giovani dell’UE sotto i 18 anni Castel Nuovo, o anche Maschio Angioino, è uno storico castello medievale e rinascimentale, nonché uno dei simboli della città di Napoli. Open Monday to Saturday from 9:00 am to 7:00 pm; the ticket office closes an hour earlier Sunday: often there is free admission to visit the courtyard, the Palatine Chapel, the Sala dei Baroni, the Armory Room and the Sala della Loggia. The Civic Museum is paid separately. Generally the closing is at 2 pm, but for the info on opening and Sunday times, check if there is the relative notice on the website of the Municipality of Naples, published a few days before an opening (in fact, it is not always open to Sunday). Ticket price Full price: 6 euros Reduced with Artecard: 3 euros Free for EU young people under 18 Castel Nuovo, or even Maschio Angioino, is a historic medieval and Renaissance castle, as well as one of the symbols of the city of Naples. Ouvert du lundi au samedi de 9h à 19h; la billetterie ferme une heure plus tôt Dimanche: il est souvent possible de visiter gratuitement la cour, la chapelle palatine, la Sala dei Baroni, le manège militaire et la Sala della Loggia. Le musée civique est payé séparément. En règle générale, la fermeture est à 14 heures, mais pour l’information sur les heures d’ouverture et le dimanche, vérifiez si l’avis correspondant figure sur le site Web de la municipalité de Naples, publié quelques jours avant l’ouverture (en fait, il n’est pas toujours ouvert aux visiteurs). dimanche). Prix ​​du billet Plein tarif: 6 euros Réduit avec Artecard: 3 euros Gratuit pour les jeunes européens de moins de 18 ans Castel Nuovo, ou encore Maschio Angioino, est un château historique médiéval et de la Renaissance, ainsi qu'un des symboles de la ville de Naples. Geöffnet von Montag bis Samstag von 9 bis 19 Uhr. Die Kasse schließt eine Stunde früher Sonntag: Oft besteht freier Eintritt in den Innenhof, die Pfälzer Kapelle, den Sala dei Baroni, den Waffensaal und den Sala della Loggia. Das Stadtmuseum wird separat bezahlt. Im Allgemeinen ist die Schließung um 14.00 Uhr, aber für die Informationen über die Öffnungszeiten und die Sonntagszeiten prüfen Sie, ob es auf der Website der Gemeinde Neapel einen entsprechenden Hinweis gibt, der einige Tage vor einer Eröffnung veröffentlicht wurde (in der Tat ist dies nicht immer möglich) sonntag). Ticketpreis Voller Preis: 6 Euro Ermäßigt mit Artecard: 3 Euro Kostenlos für EU-Jugendliche unter 18 Jahren Das Castel Nuovo oder auch Maschio Angioino ist ein historisches Mittelalter- und Renaissanceschloss und eines der Wahrzeichen der Stadt Neapel.”
  • Recommandé par 55 habitants
Emplacement
1 Piazza del Plebiscito
Napoli, Campania 80132
Téléphone+39 081 580 8255
Heures d'ouvertureFermé · Ouvre à 9:00 AM